ウマ娘プラスはウマ娘 プリティーダービーに関する情報・ニュースを随時配信中です!
- 『ウマ娘』太り気味…夜ふかし気味…解消方法とは?厄介なのでコンディションが良くない時は早めに解消しましょう!
- 『ウマ娘』ウマ娘の原作(勝負服イラスト)を描いてる人をまとめてみました~♪
- 『ウマ娘』リセマラ終了なのはどのライン?星3ウマ娘何人いればいいの?(2/24現在)
- 現役を引退したはずのゴルシが激走www可愛過ぎるので皆に愛される理由が本当によくわかる!!!
- 『ウマ娘』今回初登場のブロワイエとは実在するウマ娘なのか?
- 『ウマ娘』JRAにスルーされていると言われるウマ娘ですがそれには理由が!!!
- 『ウマ娘』サポートカードのおすすめスキルをご紹介!脚質にあったスキル選べていますか?
- ウマ娘関連Twitter一覧(自動更新)
- 『ウマ娘』OVAであと3話見れるのは知ってる??OVAでどんな物語になるのか?
- 『ウマ娘』リセマラ方法がかなり楽で希望ウマ娘が複数人手に入るまでリセマラやってもいいかも?
- 『アニメ ウマ娘』サイレンススズカ無事史実を回避(ノД`)・゜・。一安心したみんなの声を!
見出し
話題のワード「調子に乗んな!」これはウマ娘訳だったwww
12話のあのエルコンドルパサーに教えてもらったあの言葉「La victoire est à moi」は実はウマ娘翻訳での言葉だったw
エルちゃんに耳打ちで教えてもらったあの言葉!
この言葉「La victoire est à moi」は実は
と言う訳でしたw
これは完全に製作者側にエルちゃんはしてやられましたねw
グラスちゃんにもしっかりと疑われて…w
スぺちゃんがエルちゃんに教えてもらったはずの「いいレースをしましょう」を翻訳すると「勝利は私のもの!」のはずが、ウマ娘訳フィルターを通すと「調子に乗んな!」にw
この汎用性の高い「調子に乗んな!」というワードを訳してくれてたことにユーザー達がw
スペちゃんのあれ、
La victoire est à moi!
って、直訳すると「勝利は私のもの」なので、「勝つのは私よ!」とか「勝たせてもらいます!」くらいの訳でもいいはずなんですけど、この訳はすごいですねw pic.twitter.com/WSeu8XIC5C
— かたんドォル (@arukisummer) 2018年6月10日
La victoire est a’ moi! (勝つのは私よ!)
だろ。なんだよこのサブ…#ウマ娘 pic.twitter.com/Ilxn1kJkZi
— rogerb_ja@社畜㌠ (@rogerb_ja) 2018年6月10日
「La victoire est à moi!」(勝利は私のもの!)「調子に乗んな!」は結構な意訳w
— ミルリーフ (@millreef_8131) 2018年6月10日
あ、スぺちゃんの「調子に乗んな」はLa victoire est à moi.で直訳だと「勝ちはワイのもんや」か
— みやも(大阪府) (@miyamo_7) 2018年6月10日
La victoire est à moi.
これらしいwww
勝利は私のものですw
意訳じゃねぇかどっちにしろw
— よしおそ松さん (@yoshiorfevre) 2018年6月10日
La victoire est à moi.(「勝利を我に」)の意訳(「調子に乗んな!」)が問題になっているが、
フランス帝国行進曲のタイトルLa victoire est à nous(「勝利を我らに」)を日本のウマ娘が奪って使ったこと自体が挑発になっていると好意的に解釈することもできなくはない。#ウマ娘 pic.twitter.com/SPeC2uDhfD— ふーず・そなーた🏇ウマ娘 (@WhosSonata) 2018年6月11日
もうすでに調子に乗んなが流行ってますねw5chでもTwitterでもwある程度ネタとして用意されたものなんでしょうけどw
ほんといいセンスしてる
良い最終回だった。
ウマ娘、12話。
調子に乗んな!
ワロタ(*^^*)
日本総大将が調子に乗んなってもうこれ国際問題になりかねないやつじゃないですかw
ウマ娘プリティーダービー情報
こういうのはプロレスってことでいいんですよw